搜索
  当前位置:首页>> 学校要闻
【文明互鉴·文明互译】第二届社会语言学高端国际论坛在我校隆重开幕
 
 


[新闻来源:翻译与跨文化传播研究院、高级翻译学院   阅读次数:652 发布时间:2020-10-20]
 
 

10月19日,第二届社会语言学高端国际论坛在我校隆重开幕。校党委书记殷奇、党委副书记、校长陈法春、副校长余江、翻译与跨文化传播研究院院长王铭玉,相关部门及各教学科研单位师生代表参加活动。论坛为期两天,采取“线上+线下”会议的形式,腾讯会议和译直播等媒体平台实现全球同步直播,首日参会人数达12000余人次。论坛开幕式由中国语言学会社会语言学分会会长、我校语言符号应用传播研究中心常务副主任田海龙教授主持。

陈法春在致辞中,强调了此次高端国际论坛对于第二届“文明互鉴•文明互译”学术交流季的重要意义。他指出,世界语言生活图景纷繁复杂,深刻影响着语言的存在及生存方式,语言的社会价值被提升至新的历史高度,语言成为全球化治理体系中不可缺少的要素。他还介绍了我校在抗疫行动中的应急语言服务实践与研究,强调了应急外语服务时代语言作为信息化资源及传播叙事载体的社会责任与使命担当。

中国语言学会会长、北京大学王洪君教授在致辞中对社会语言学分会组织的这次学术活动给予充分的肯定。她还结合自己的学术研究,强调了社会语言学研究之于语言学研究的重要性和必要性。

第二届社会语言学高端国际论坛是中国语言学会社会语言学分会主办的重要学术活动,由我校翻译与跨文化传播研究院承办,高级翻译学院协办。论坛邀请了社会语言学领域10位国内外知名的专家学者,围绕“跨国别跨学科的社会语言学前沿探索与新时代语言创新”的主题开展对话交流,同时开设“社会语言学与符号学”“社会语言学与翻译”两个专题论坛,邀请了11位相关领域的专家学者展开跨界的对话性思考。参会代表将在6个分论坛报告各自的研究成果。此次活动必将对加强国内外社会语言学界的交流,促进语言的健康与和谐发展,开展广泛而深入的学术合作起到积极的推动作用。

(通讯员:李玉凤)



 
 

 

  

上一条:体验稻作文化,感受农耕文明—2020年秋季留学生文化探访活动圆满结束
下一条:【聚焦科研】2019年度科研贡献先进个人黄影老师科研成果推介
 
Copyright @ 2000-2013 天津外国语大学信息化建设办公室