搜索
  当前位置:首页>> 学校要闻
【媒体看天外】《天津教育报》头版头条刊载我校校长陈法春专访文章《为天津市应对重大突发事件和公共危机贡献“天外”力量》
 
 


[新闻来源:《天津教育报》   阅读次数:709 发布时间:2020-07-02]
 
 

7月1日,《天津教育报》头版头条刊载我校校长陈法春专访文章《为天津市应对重大突发事件和公共危机贡献“天外”力量》。专访中,陈法春从建设“应急外语服务人才培养基地”输送应急外语服务高精尖人才;建设智库------应急外语服务研究院,形成多样化人才引培机制;建设“天津市应急外语服务人才库”,为重大突发或公共危机事件提供语言救援的人才保障;建立“天津市应急外语服务多语种语料库实验室”,服务于应急外语人才培养等方面,详细介绍了天外对如何发挥学科专业优势服务于天津市重大突发事件和公共危机事件。

陈法春表示,“作为外语类院校,在疫情防控的特殊时期提供应急外语服务是义不容辞的责任,同时,也为我们积累了丰富的应急外语服务理论和实践经验。在今后一个时期,我们希望通过建设‘一基地三库’,即应急外语服务人才培养基地和智库、人才库、语料库,来进一步加强应急外语人才培养,建好外语人才的‘蓄水池’,不断提高应急外语服务的能力和水平,以优良的学术传统、高度的社会责任感和历史使命感,为天津市应对重大突发事件和公共危机贡献天外力量。”

全文转载如下:

为天津市应对重大突发事件和公共危机贡献“天外”力量

------专访天津外国语大学校长陈法春

本报记者 刘佳

在此次疫情阻击战中,语言类高校充分发挥高端外语人才培养优势,为疫情防控提供了强有力的应急外语服务。天津外国语大学自元月23日以来,在对外介绍我国疫情防控情况、严防疫情输入的关键时刻,快速组建近百人的外语志愿服务突击队,高质量完成了市委市政府交给的20余万字的笔译任务,并派出35批次工作团队113人次,到京津机场现场为近2820余名入境外国旅客提供入境问询、分流安置和居家隔离的语言翻译服务等重要任务,受到社会各界的广泛关注。

日前,就如何贯彻落实全国两会精神,统筹做好疫情防控和学校事业发展,在常态化疫情防控中落实好立德树人根本任务等话题,天津外国语大学校长陈法春接受本报记者专访。他表示:“作为外语类院校,在疫情防控的特殊时期提供应急外语服务是义不容辞的责任,同时,也为我们积累了丰富的应急外语服务理论和实践经验。在今后一个时期,我们希望通过建设‘一基地三库’,即应急外语服务人才培养基地和智库、人才库、语料库,来进一步加强应急外语人才培养,建好外语人才的‘蓄水池’,不断提高应急外语服务的能力和水平,以优良的学术传统、高度的社会责任感和历史使命感,为天津市应对重大突发事件和公共危机贡献天外力量。”

建设“应急外语服务人才培养基地”输送应急外语服务高精尖人才

陈法春表示,天津外国语大学将依托现有的英语、日语、俄语、法语、德语、西班牙语等33个外语语种优势和“中央文献翻译研究基地”、高级翻译学院等人才培养平台,打造“应急外语服务”“应急多语种翻译”等特色课程群,建立多语种、专业型、成规模的应急外语服务人才培养基地。在现有翻译硕士(MTI)的基础上,筹备增设翻译博士(DTI)项目,开设应急语言服务(管理)、应急翻译等相关研究方向,探索“本—硕—博贯通式人才”培养,制定特需人才本硕博贯培方案,呼应培养应急外语服务高精尖人才需求。

下一阶段,学校将有计划地开展涉外窗口部门、行业人员应急外语培训,建设辐射全国、面向世界的应急人才学术交流平台,为国家应急决策理论研究进行战略储备,为国家公共安全各领域提供复合型高水平高端人才。

建设智库------应急外语服务研究院形成多样化人才引培机制

陈法春在采访中说:“学校将依托多语种与外向型学科优势,整合校内外科研力量,重点围绕翻译与跨文化传播、国别和区域研究、‘一带一路’天津战略发展三大研究领域,从政策、经费与人才等方面加大投入力度,打造出具有天外特色的三大核心智库群品牌。”

学校将通过建设应急外语服务研究院,在整合校内高水平智库人才基础上,广泛引进或聘请国内外兼职高端智库人才,并逐步发展成为集服务地方和国家宏观决策、应急外语服务、协同创新于一体的新型高端智库。研究院将围绕科学研究、资政建言与协同创新三个方面的工作内容,建立综合管理、动态调配的新型智库运行机制。采用首席专家、核心成员与青年后备人才三级梯队型组织架构,同时积极培养应急外语方向研究生,构建多样化人才引培机制。

建设“天津市应急外语服务人才库”,为重大突发或公共危机事件提供语言救援的人才保障

6月11日,市教委组织召开建立“天津市应急外语服务人才库”(以下简称“人才库”)工作推动会,下发了《关于建立天津市应急外语服务人才库的实施意见》(以下简称“《意见》”),并将人才库秘书处设在天津外国语大学。这是天津市应急保障制度体系建设的战略性组成部分,也是健全重大疫情应急响应机制的重要举措。

陈法春介绍,学校将按照《意见》要求,以天津外国语大学为主、各相关高校配合,凝聚全市专业外语力量,创建起覆盖全球主要语种,包括非通用语种在内的多语种人才库,并建立起人才库招募、选拔、考核、演练、实战等机制,培养和储备一支“召之即来,来之能战,战之必胜”的应急外语人才队伍,为天津市重大突发事件和公共危机应对提供语言救援的人才保障。

他说:“建立人才库是由我校教授发起的倡议,此次《意见》的出台,标志着我市应急外语服务体系建设制度化、规范化的开始。”作为人才库秘书处单位,天津外国语大学将在市教委领导下,协助做好人才库的制度建设、人员选拔、日常维护等工作,通过邀请制和选拔制相结合,以外语通用语言英语、法语、俄语、阿拉伯语、西班牙语、日语、德语为主,鼓励其他非通用外语广泛参与,开展人才库人员遴选。

建立“天津市应急外语服务多语种语料库实验室”,服务于应急外语人才培养

在国内疫情明显好转之际,境外新冠肺炎的蔓延,使得国际合作抗疫、防范境外输入成为重中之重。防范境外输入过程中,暴露出应急外语人才储备不足问题,突显出对外应急语言服务研究和建设的紧迫性。特别是针对突发事件专门用途的应急多语种语料库建设在国内尚处空白,无法为本来紧缺的应急外语人才提供有力的支持。

陈法春表示,未来学校将借助移动互联网技术和大数据平台建设应急外语服务多语种语料库实验室,广泛收集储存于全球范围内的各种应急外语语料,突出四个“多”,即:“多领域”------语料素材覆盖尽可能多的突发应急场景,“自然灾害”“事故灾难”“公共卫生”“社会安全”4大类,下设33子类和94小类;“多语种”------以联合国的6种工作语言汉语、英语、法语、俄语、阿拉伯语与西班牙语为主,兼顾其他非通用外语语种的语料;“多语体”------多语种应急语料库涵盖新闻报道、政策法规、科学研究、公示导览等多个语体;“多层次”------多语种应急语料库包括生语料、分词语料、词性标注语料。

天津外国语大学将发挥语料库在公共应急管理中的数据赋能作用,为我国各类突发应急事件中的对外语言服务提供多语种语料后台支持,同时为国家和地方的公共应急管理决策、应急多语种外语翻译、应急外语智库研究、应急外语人才培养提供服务。



 
 

 

  

上一条:【媒体看天外】《中国教育报》刊载我校马克思主义学院教师宋婷署名文章《将民法典精神深植大学生心中》
下一条:【党旗飘扬】高级翻译学院教工党支部开展“初心不移勇担当 ‘疫’不容辞作表率”主题党日活动
 
Copyright @ 2000-2013 天津外国语大学信息化建设办公室