搜索
  当前位置:首页>> 院部动态
【国际学术交流月】通过“习近平用典”感悟翻译之道
 
 


[新闻来源:欧洲语言文化学院   阅读次数:193 发布时间:2019-11-05]
 
 

11月1日下午,“2019·欧语国际学术交流月”邀请苏州大学特聘教授、翻译学科带头人、博士(后)、博士生导师、翻译硕士专业学位研究生教育指导委员会委员、院学位评定委员会委员陈大亮教授为教师及硕博士研究生带来一场题为《习近平用典翻译的质量评价:理论、标准与方法》的讲座。欧洲语言文化学院俄语学科带头人姜雅明教授主持讲座。

陈大亮教授就习近平用典翻译质量评价的理论、标准和方法进行了详细的阐述。他提出,“习近平用典”具有跨时空转换、创造性转化和创新性发展等特点。陈大亮在充分运用互文性理论、再语境化理论、关联理论及读者接受理论的基础上,创造性地提出了关联度、忠实度和读者接受度三个翻译评价标准,并通过大量翻译实例,介绍了“习近平用典”翻译质量评价的具体方法。

讲座中,陈大亮还结合实例与师生进行了探讨,使全体与会师生受益匪浅。本次讲座对“习近平用典”外译及外译评价、研究具有一定的指导意义,同时为教师及硕博士研究生的科研拓宽了思路。



 
 

 

  

上一条:【文明互鉴·文明互译】北外西葡语学院院长常福良教授莅临我校举办专题讲座
下一条:国际传媒学院召开2020届毕业生全体大会
 
Copyright @ 2000-2013 天津外国语大学信息化建设办公室