搜索
  当前位置:首页>> 对外交流
南开大学王宏印教授受邀在里斯本大学孔子学院讲学
 
 


[新闻来源:里斯本大学孔子学院 、孔子学院工作处   阅读次数:234 发布时间:2018-11-15]
 
 

  

11月8日,南开大学外国语学院、翻译研究中心主任王宏印教授受邀在里斯本大学孔子学院进行学术交流,做了两场精彩的学术讲座,受到了院师生的热烈欢迎。

8日下午,王宏印教授为里斯本大学文学院的中葡翻译硕士和部分本科学生做了题为“中国诗歌翻译”的讲座,他首先讲解了英文诗歌翻译成中文的技巧,从深刻理解原文到使用恰当的中文进行表达的思维过程。然后,以柳宗元的诗《江雪》为例,点评了一篇英译的效果。他引经据典,深入浅出,让在场师生不仅学到了翻译的技巧,也享受了中国古典文学之美。

中国诗词翻译讲座 

在当晚的讲座中,王教授专门为孔子学院的社会班学员做了《中国文学与中国文化》的讲座,他以两首四言诗开场,简要介绍了中国诗歌发展史,并分析了不同时期的优秀文学作品对中国文化的诠释。在互动环节,学生们提出了很多有见地的问题,从对中国传统文化的理解到对当代中国的观察,与王教授展开了热烈而又深刻的讨论,大家对此次讲座给予了很高的评价。

讲座之余,王教授还与文学院亚洲研究专业的负责人安东尼奥教授、孔院院长和部分教师进行座谈,探讨今后开展典籍翻译的合作。

集体合影

 

    通讯员:王瑜琴         


 
 

 

  

上一条:汉语小课堂亮相葡萄牙卡蒙斯中学
下一条:伏尔加格勒国立社会师范大学孔子学院举办访华校长团座谈会
 
Copyright @ 2000-2013 天津外国语大学信息化建设办公室