搜索
 
【汉语桥】2024年汉语桥“中文古籍保护”线上团组交流项目开营
 
 


[新闻来源:图书馆   发布时间:2024-03-12]
 
 


3月4日晚,由教育部中外语言交流合作中心主办、我校图书馆承办的“汉语桥·中文古籍保护(第二期)”线上团组交流项目举行开班仪式。副校长余江出席开班仪式,国际合作与交流处处长张占奇,加蓬邦戈大学孔子学院中方院长吴宁,图书馆党总支书记李进欣、图书馆馆长程幼强,全体项目授课教师,以及来自非洲、亚洲11个国家的百余名学员共同参加。开班仪式由图书馆副馆长王明主持。

余江向来自不同国家的师生朋友表示真挚的欢迎。他简要介绍了学校基本情况和“中文古籍保护”汉语桥线上课程,希望学员们能够通过传承千年的中文古籍这一独特视角,更多地了解中国、了解中国传统文化,成为文化交流的使者,推动构建人类命运共同体。在学校喜迎60周年华诞之际,欢迎各位同学亲临天外参观学习,参加丰富多彩的校庆活动,共同领略校园的建筑与人文魅力,预祝项目取得圆满成功。

吴宁代表邦戈大学孔子学院对我校国际合作与交流处、图书馆精心准备此次项目课程表示感谢。他谈到,课程内容不仅涉及汉语教学,还包括中华民族的伟大发明------造纸和印刷术,以及中国保护古籍的先进数字化技术。保护古籍类的课程在本地大学里非常稀缺,这一课程能提高当地民众的古籍保护意识,使其掌握古籍保护的技术和方向,对非洲在保护古籍方面具有重要促进意义。

项目学员代表,来自刚果(布)的阿尔玛和来自越南的裴祥安分别分享了自己的汉语学习经历和对中国文化的喜爱,希望能够来到中国、来到天津外国语大学深入学习汉语和中国文化。

由我校图书馆承办的“中文古籍保护”汉语桥线上课程已连续第二年开课。在上年度课程中,150余名国际学员对课程给予了高度评价。本年度在学校国际交流与合作处、加蓬邦戈大学孔子学院的大力推广下,学员报名踊跃,课程分班合理,组织有序。

在为期一周的课程中,图书馆授课团队将立足专业所长,推广中华优秀传统文化,以中文古籍为载体,为学员教授汉语基础知识,普及古籍装帧、古法造纸、活字印刷、古籍传统修复技艺和数字化等常识,介绍天外志愿者在开展古籍保护领域做出的努力,以此拉近世界各国青年的距离,架设起文明交流互鉴之桥。

(内容审核/冯鹏 窦文彤 李进欣)



 
 

 

  

 
Copyright @ 2000-2023 天津外国语大学网络安全和信息化办公室