搜索
 
讲座通知
 
 


[新闻来源:高级翻译学院 研究生院   发布时间:2023-12-04]
 
 

题目:对外传播中翻译的多重能力、作用、角色和价值

讲座人:孙雷,历任外文局欧非中心英文部副主任,主任,现为英文部高级翻译和首席定稿人,天津外国语大学翻译专业硕士行业导师。曾参与党的十九大,二十大文件翻译,定稿;党的十九届六中全会文件翻译,定稿;2019-2023年两会文件翻译,定稿;《习近平谈治国理政》一至四卷的翻译,二,三,四卷的定稿;国庆七十周年,建党一百周年庆祝大会的翻译,定稿;《胡锦涛文选》一至三卷的翻译,定稿;《中国共产党简史》《中国共产党的一百年》等文献的翻译;《抗美援朝战争史》第二卷的定稿等。

主办单位:高级翻译学院 研究生院

时间:12月6日(周三)下午2点

地点:腾讯会议834-409-142

内容简介:传播的基本手段之一是语言,语言本身具有强大的力量,可以影响人们的思想,塑造人们对现实的认知,改变人们的生活,进而改造世界。萨缪尔·贝克特说,“语言是思想的外衣。”更有人说,语言是思想的肉体。只有具备准确娴熟驾驭语言的能力,我们才能进行有效的国际传播,跨越文化,制度,意识形态等方面的阻碍,让更多不同文化背景的人们“听得见”,“听得懂”,而且“听得进”中国声音,中国思想,中国价值。这就是翻译的意义之所在。

欢迎广大师生参加!



 
 

 

  

 
Copyright @ 2000-2019 天津外国语大学网络安全和信息化办公室