

应我校邀请,我国著名翻译家刘士聪教授6月10日下午在科研楼报告厅为我校研究生带来一场题为“英语散文语言的审美特点”的学术讲座。我校英语学院陈大亮教授主持了本次讲座。
刘士聪教授是南开大学外国语学院首任院长,现担任南开大学博士生导师、《中国翻译》杂志编委、《英语世界》杂志顾问兼特约撰稿人。刘士聪教授从事英语教学多年,特别致力于英汉互译实践,迄今已发表各种译文、译著、论文数十篇。他提出的散文翻译的“韵味”说,在翻译理论上独树一帜,在翻译界有着广泛的影响。
刘士聪教授从英语学习的认知过程开始讲起,强调了语言的审美在翻译过程中的重要作用,列举了大量的实例与大家一同鉴赏,从八个方面分析了英语语言的特点,唤起了大家对经典文学作品的阅读兴趣。在讲座的最后,刘教授还回答了同学们的提问,为大家在翻译研究方面的诸多问题答疑解惑,现场气氛热烈,高潮迭起,大家纷纷表示,从本次讲座中很受启发,受益匪浅。